Локализация сайтов, приложений, документов, игр в Чехии (Прага) | Prekladovna

Нотариальное заверение. Что такое нотариальное заверение?

Нотариальное заверение — это подтверждение соответствия описания или копии документа его оригиналу. Так называемое видимирование не подтверждает правдивость и правильность данных, указанных в документе, ни их соответствие правовым нормам; нотариус не несет ответственности за содержание документа.


Часто также используются термины: нотариально заверенный перевод, официальный перевод, переведенный с печатью или судебный перевод (не юридический перевод). Разные переводчики предпочитают разные термины, которые могут отличаться друг от друга.

Для некоторых типов документов (удостоверение личности, водительское удостоверение) нельзя сделать нотариально заверенную копию.

Нотариальное заверение нельзя провести для:

  • - для копии удостоверений личности, водительских удостоверений, паспортов, лицензий на оружие, служебных удостоверений, военных билетов; удостоверений о праве на проживание иностранцев; рыболовных и охотничьих лицензий или других удостоверений; вкладных книжек; чеков; векселей или других ценных бумаг; лотерейных билетов; ставок; протестов векселей; геометрических планов; чертежей или технических рисунков.
  • - если документ не имеет оригинальной печати или подписи;
  • - если в документе есть изменения, дополнения, вставки или зачеркивания, которые могут ослабить его достоверность; если документ содержит рельефный текст или отпечаток рельефной печати.

Наши услуги

Мы предоставляем комплексные услуги по проверке и переводу документов:

  • нотариальное заверение / видимирование документов и переводов
  • легализация, более высокая форма заверения документов в форме апостиля, для всех чешских документов
  • судебно / официально заверенные переводы
  • легализация документов, документов и проверка положений на соответствующем языке
  • - все другие процессуально необходимые легализационные проверки так чтобы ваши документы могли быть без дополнительных задержек приняты в стране назначения.

Остались вопросы?

Свяжитесь с нами любым удобным способом – по телефону, через социальные сети или с помощью формы обратной связи на нашем сайте. Мы всегда готовы помочь вам.

Гарантия качества перевода в Праге

У нас вы получаете не только профессиональные переводы, но и гарантированное спокойствие. Если были допущены ошибки, мы исправим их бесплатно и в кратчайшие сроки.

  • Профессионализм: Мы работаем с опытными переводчиками, гарантируя высокое качество перевода.
  • Бесплатные исправления: Если вы обнаружите ошибку, мы исправим ее без дополнительной оплаты.
  • Минимальные сроки: Мы ценим ваше время и оперативно исправляем любые неточности.

Доверьтесь нам, и ваш перевод будет безупречным.

знак гарантии

Заказать

Нажимая на кнопку "Заказать", я даю cогласие на обработку персональных данных.

Работаем для вас:

Понедельник-Пятница: 09:00 - 17:00

Иногда случается, что в офисе никого нет. Не стесняйтесь звонить Александру по телефону +420 603 776 909.

ДЛЯ НОВЫХ КОРПОРАТИВНЫХ КЛИЕНТОВ.

Вы заинтересованы в сотрудничестве? Свяжитесь с Evgenij Marandici по телефону +420 773 095 315 или почте marandici@prekladovna.cz.

Прага 3

Телефон: +420 603 776 909

Email: info@prekladovna.cz

Адрес: Rokycanova 240/27

Карловы Вары

Телефон: +420 777 850 286

Email: info@prekladovna.cz

Адрес: Truhlářská 1074/13a

FAQ - Часто задаваемые вопросы

Вы можете отправить заказ с помощью формы заказа на нашем сайте, по электронной почте, по почте / курьерской службой или разместить заказ непосредственно в нашем офисе.

Мы отправляем переводы по электронной почте, по почте / курьерской службой, или вы можете забрать их прямо в нашем офисе.

Да, мы работаем для вас каждый будний день с понедельника по пятницу с 09:00 до 17:00 (без перерывов).

Нет, необязательно. Время ожидания, если оно есть, обычно составляет около 5 минут.

Нет, необязательно. Для наиболее часто используемых документов и языков вы можете доставить документы, когда придете за переводом. Или вы можете отправить их по почте / курьером.

Да, конечно. Если вам требуется перевод, например, простого текста, а не документов, вы можете заказать перевод в электронном виде. Также вы можете заказать перевод документов в электронном виде для последующего заверения этого перевода, например, в чешском консульстве.

Мы можем отправить перевод по почте или выбранной курьерской службой в любую точку мира.

Да, мы можем осуществлять заверенные переводы.

Вы можете быстро получить информацию о стоимости требуемых услуг, по телефону, электронной почте или с помощью нашей онлайн-формы запроса. А так же на странице сайта, где мы подробно описали из чего складывается цена.

Да, наш офис оборудован платежными терминалами.

Да, это возможно. Мы формируем для вас уникальую ссылку или QR код для оплаты онлайн.

Для процедуры признания среднего и высшего образования (нострификации) требуется выполнить судебный перевод аттестата об окончании средней или высшей школы, а также сопутствующих справок. Обратите внимание, что перевод на чешский язык должен быть обязательно заверен судебным переводчиком, находящимся на территории Чехии

Отличительной особенностью судебного перевода является то, что перевод скреплен с оригиналом или нотариально заверенной копией документов. Перевод сшивается с документом и проставляется гербовая печать судебного переводчика. Также обязательным элементом является "doložka soudního tlumočníka" - номер перевода и подтверждение, что подписанный переводчик имеет судебную лицензию и сделанный им перевод соответствует тексту прилагаемого документа